Род имен сущ-х в заимст. — исправ.



Род имен существительных в заимствованных словах

 

Средний род, несклоняемые

амплуа΄

интервью΄

бра΄

такси΄

метро΄

жюри΄

табу΄

портмоне

канапе

коммюнике

каре

фойе

дефиле

ноу-хау

резюме

реноме

фиаско – поражение, провал

кашне΄ – узкий шейный шарф, надеваемый под пальто

кашпо

ка΄нтри – стиль в музыке США, возникший среди сельского населения белых американцев; в последствие термин стал применяться также и к описанию интерьера помещений, стиля одежды

кредо – убеждение, символ веры человека

варьете΄ – вид театра, включающий в представления разные виды произведений легких жанров – эстрадных, комедийных, цирковых, музыкальных

дежавю΄ – от французского déjà vu уже виденное; ощущение того, что переживаемое в настоящем уже встречалось, было в прошлом

 

Мужской род, несклоняемые

сулугуни

пони

какаду

мафиози

камикадзе

кабальеро

кутюрье

кюре

крупье

коала

конферансье

гран-при

джаз-банд

гуру – 1) духовный наставник, учитель в ламаизме, буддизме; 2) переносное: человек, достигший мастерства в какой-л. области; синоним слов мэтр, мастер, профессионал, асс

портье – 1) швейцар в гостинице, привратник (словарь Д.Н. Ушакова);

2) служащий в гостинице, ведающий хранением ключей, приемом почты и иным обслуживанием в вестибюле гостиницы (словари С.И. Ожегова, Т.Ф. Ефремовой)

рантье – человек, живущий за счет ренты, на нетрудовые доходы, не требующие предпринимательской деятельности

атташе – должность специалиста-консультанта при дипломатическом представительстве (младшая должность, 1-ый ранг)

 

Мужской и средний род, несклоняемые

кофе

пенальти – удар в футболе

   м. р. удав (хищная змея)

боа*   сред. р. – меховой шарф

* изменение значение связано с изменением категории рода (в строгом смысле данное слово следует включить в отдельный список)

 

Мужской и женский род, несклоняемые

хиппи

кенгуру

зебу – подвид дикого быка на индийском субконтиненте; домашняя горбатая корова

визави – собеседник, находящийся напротив говорящего

протеже человек, который пользуется чьей-л. протекцией, находится под чьим-л. покровительством, защитой (через посредничество французского языка из латинского, лат. protegeve – прикрывать, защищать)

 

Женский род, несклоняемые

ле΄ди

коли΄бри

иваси΄

инженю΄– актерское амплуа наивной девушки (реже – юноши), в русском театре конца XVIII начала XIX в. – простушка, простак

авеню΄

 

Домашнее задание: пополните списки слов, используя материал учебного пособия (с. 76-78) и Интернет.


Без рубрики

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *